With the advent of touch screens and their matching interface documentations, it may be difficult to know how to translate the different gestures names (to tap, to swipe, to pinch…).
Windows 8 offers us a translation for each action in its on-line documentation when we compare its different localizations.
English | French | Spanish | European Portuguese | Brazilian Portuguese | |
Tap | Appui | Pulsar | Tocar | Tocar | |
Press and hold | Appui prolongé | Presionar y mantener presionado | Premir sem soltar | Pressionar e segurar | |
Pinch or stretch to zoom | Pincement ou étirement (zoom) | Reducir o estirar para zoom | Aproximar os dedos ou esticar para aplicar zoom | Pinçar ou ampliar para ajustar o zoom | |
Rotate | Rotation | Girar | Rodar | Girar | |
Slide to scroll | Défilement par glisser | Deslizar para desplazar | Deslizar para deslocar | Deslizar o dedo para rolar | |
Slide to rearrange | Réorganisation par glisser | Deslizar para reorganizar | Deslizar para reorganizar | Deslizar o dedo para reorganizar | |
Swipe to select | Sélection par balayage | Deslizar rápidamente el dedo para seleccionar | Percorrer para selecionar | Passar o dedo para selecionar | |
Swipe from edge | Balayage à partir d’un bord | Deslizar rápidamente desde el borde | Percorrer a partir da margem | Passar o dedo a partir da borda |
Traduire les actions d'un écran tactile sous Windows 8 (in French)
Traducir las acciones de la pantalla táctil Windows 8 (in Spanish)
Tradução do gesto de toque em Windows 8 (in Portuguese)
No comments:
Post a Comment